პეპელაც ქუ

ПЕПЕЛАЦ КУ

პეპელაწ კუ

ДРУЖБА
მეგობრობა

в помощь изучающим грузинский язык

МЭГОБРОБА
დრუჟბა
просмотр шрифтов
Эта програмка работает только в Internet Explorer
о кодировках

Кое-что о грузинских кодировках. Информация далеко не полная.

транслитератор

Транслитерируются символы сразу из двух кодировок:

1. unicode (строчные и заглавные);

2. одна из следующих (или никакая):

  - "Академия" (GSCII);

  - "Парламент" (GEOSTD8), как в шрифте Geo_Times;

  - Латиница клавиатурная, как в шрифте ChveuNusx;

Обрабатываются 39 букв.

Буквенные соответствия не стандартны. Применяются символы, которые трудно набрать с клавиатуры: π ѓ ќ .

Однако настроить транслитерацию можно самостоятельно. Для этого нужно сохранить этот файл к себе на компьютер и в блокноте исправить. Там увидите, где именно надо исправить.

С задачей транслитерации для 33 букв справляется также "перекодировщик".

перекодировщик

Перекодирует грузинский текст, но только 33 буквы. Знаки препинания не затрагиваются.

Кодировки:

- unicode-строчные;

- unicode-заглавные;

- Академия (GSCII);

- Парламент (GEOSTD8);

- кириллица клавиатурная (нестандартная); *

- латиница клавиатурная (как в шрифте ChveuNusx);

- html-unicode (ა) только на выходе;

- транслитерация (нестандартная) только на выходе.

* Можно набирать грузинский текст русскими буквами.

Транслитерацию и соответствия для клавиатурной кириллицы можно настроить на свой вкус (исправлением html-файла в блокноте).

настройка браузера
Как настроить IE для просмотра грузинских сайтов. Тестовый текст.
чито-гврито

Перевод песни из к/ф "Мимино" дословный и стихотворный.

ра? сад? родис?

н о в о е :
Грузинское Что-Где-Когда. Архив телепередачи для скачивания.

словарик.zip

Русско-грузинский словарик (легко превращаемый в грузинско-русский) в формате Excel с зачатками классификации слов по темам. 1000 слов.
+ Населённые пункты

4.03.2008

4.06.2011


Используются технологии uCoz